你是不是也常看到「CNY」「RMB」「CNH」這些術語,卻總搞不太清楚誰是誰?其實別擔心,這不只你一個人會混淆。尤其在做國際貿易、看外匯牌價或刷財經新聞的時候,這些縮寫常常輪番上陣,但背後的意思卻大有不同。
這篇文章就要帶你從資深外匯交易員的視角,一次搞懂 CNY 是什麼意思、RMB 的本質差在哪,還有 CNH(離岸人民幣)這個越來越常見的名詞,到底跟 CNY RMB 有什麼分別。
什麼是 CNY?CNY 的意思其實不只一種
CNY 就是中國貨幣的「國際身份證」,全名叫做 Chinese Yuan(中國元),是根據 ISO 4217 國際標準所制定的貨幣代碼。簡單來說,它就是人民幣的官方英文縮寫,在國際金融體系中負責出場亮相的角色。
你打開銀行匯率表、用外幣刷卡、或看國際新聞時,只要看到 CNY,就代表這是針對中國貨幣的價格資訊。
CNY 的應用場景在哪?
主要是在全球用到中國貨幣的地方,例如國際貿易結算、外匯市場報價、財務報表、甚至跨境電商。只要是國際場景,就會用 CNY 這個貨幣縮寫,而不是 RMB。
別搞混:CNY 也可能是中國新年?
沒錯,在某些情境下,CNY 也會被當成 Chinese New Year(中國農曆新年)的縮寫。像你看到「Happy CNY!」或「CNY holiday」,那指的可不是貨幣,而是春節。所以看語境很重要!
RMB 是什麼?它跟 CNY 有什麼不同?
說白了,RMB 就是「人民的幣」,是「Renminbi」的拼音縮寫。在中國國內,這才是最正式的官方貨幣名稱。而「元」是人民幣的基本單位,也就是說 RMB 是貨幣的名稱,CNY 是它的國際代號,而「元」才是你口袋裡的那張百元鈔票的計價單位。
就像英國的貨幣叫做「Pound Sterling」,但大家講價格都說「Pound」;人民幣也是同樣邏輯。
RMB 常在哪裡用?
主要在中國國內。不管你是在便利商店買水,還是談論薪水收入,中國人說的幾乎都是「人民幣」或「RMB」,而不太會用 CNY 這種偏國際的稱法。
CNY 和 RMB 差在哪?一張表幫你看懂
特性項目
|
CNY(Chinese Yuan)
|
RMB(Renminbi)
|
---|
全名
|
Chinese Yuan(中國元)
|
Renminbi(人民幣)
|
---|
縮寫由來
|
ISO 4217 國際貨幣代碼
|
中文拼音縮寫
|
---|
使用場景
|
國際貿易、金融交易
|
中國國內經濟活動
|
---|
常見符號
|
CNY
|
RMB 或 ¥
|
---|
關鍵詞
|
CNY是什麼意思、貨幣縮寫、國際代碼
|
cny rmb分別、人民幣 國內使用
|
---|
一句話總結:CNY 像是「型號」,而 RMB 是「品牌名」。
那 CNH 又是什麼?離岸人民幣的用途你一定要懂
CNH 是「離岸人民幣」的縮寫,也就是在中國大陸以外的地方,比如香港、新加坡、倫敦,所使用的人民幣版本。它的存在,是中國推動人民幣國際化的戰略手段。
CNY 跟 CNH 有什麼差別?
- CNY(在岸人民幣):中國境內流通的人民幣,由中國人民銀行控管,匯率比較穩定。
- CNH(離岸人民幣):中國境外市場流通的人民幣,匯率波動較大,由市場決定價格。
這兩個匯率有時候會出現「價差」,這對投資人來說不只是機會,也是風險。
實務應用:付款地點決定貨幣類型
如果你跟香港客戶交易,對方通常要求用 CNH;但如果是付款到中國大陸,那最後一定是轉成 CNY。所以搞懂 cny cnh 差異,對企業做國際貿易來說非常重要。
但有一點要特別注意,雖然 CNH 它跟 CNY 一樣都是「人民幣」,只是交易地點與匯率機制不同。
但是 CNH 匯率浮動比較自由,CNY 則受中國人民銀行管理,這是關鍵差異。
元、角、分怎麼算?人民幣的計價邏輯其實很簡單
別被這些縮寫搞混了,人民幣的基本單位叫做「元」,就像台幣的「元」一樣。而 1 元等於 10 角,1 角等於 10 分。
如果你在學中文時學過這個,那恭喜你,已經掌握人民幣最實用的基本知識之一了!
但是現在在實際交易中幾乎看不到「分」的使用,但這個制度還是存在的。
這就像我們很少用 1 分硬幣,但它仍然是新台幣的一部分。
中國貨幣簡史:從貝殼到人民幣
中國的貨幣發展歷史很長,從貝幣、布幣、銀錠,到近代銀元、法幣,再到現在的人民幣。1948 年中國人民銀行成立,正式發行 RMB 作為法定貨幣,並在 1955 年進行幣制改革。
過去人民幣兌美元曾長期維持在 1 美元兌 8.3 RMB,直到 2005 年才開始放寬匯率制度。現在的人民幣匯率是有管理的浮動制,會參考一籃子貨幣,不再單掛美元,這也是國際化的一部分。
總結一下:CNY、RMB、CNH 的實用對照表
名稱
|
定義
|
常見用途
|
特殊提醒
|
---|
CNY
|
Chinese Yuan,人民幣的國際代碼
|
國際貿易、金融報價、外匯交易
|
有時也代表「Chinese New Year」
|
---|
RMB
|
Renminbi,人民的貨幣名稱
|
中國國內日常生活與政策用語
|
包含「元、角、分」單位
|
---|
CNH
|
離岸人民幣
|
中國境外的金融交易與結算
|
匯率浮動大、監管較鬆
|
---|
常見問題 FAQ
Q1:CNY 跟 RMB 到底能不能混著用?
可以是可以,但場合不同就得用對詞。
簡單說:國際場合講 CNY,國內日常用 RMB。
就像你講「新台幣」跟「TWD」,意思一樣,但用在不同地方。
Q2:為什麼 CNH 匯率常常跟 CNY 不一樣?不是都是人民幣嗎?
這問題超常被問!關鍵差別在於:
CNH 是在海外市場交易的,價格完全看市場行情;CNY 則是中國政府控管的,波動小一點。
所以有時 CNH 會比 CNY 貴,有時反過來,差價就是套利的機會。
Q3:我跟中國公司做生意,要付的是 CNY 還是 CNH?
看對方在哪裡。
如果收款人是在中國大陸,就用 CNY;如果是在香港或其他海外地區,多半會用 CNH。
搞錯不只會被退件,有時還會多繳一筆轉換手續費,划不來!